-
1 suer l'ennui
1) источать скуку, быть крайне нудным -
2 suer l'ennui
гл.общ. наводить, нагонять скуку -
3 suer
v -
4 suer
1. vi1) потетьsuer à grosses gouttes — обливаться потом2) выделять влагу; покрываться испаринойfaire suer des légumes кул. — припускать овощиles murailles suent — стены потеют, со стен течёт••faire suer qn разг. — досаждать, надоедать кому-либо3) перен. много трудиться, потеть над...; из кожи лезть( вон)suer sur un ouvrage — корпеть над произведением2. vt••2) прям., перен. источатьsuer l'ennui — наводить, нагонять скукуsuer la peur — дрожать от страха, очень бояться3) -
5 ennui
m -
6 suer
1 (transpirer) Sudar: suer à grosses gouttes, sudar la gota gorda2 familier Faire suer, fastidiar; jorobar3 (suinter) Rezumar4 Sudarsuer sang et eau, sudar tinta china5 figuré Rezumar: suer l'ennui, rezumar aburrimiento -
7 suer
suer [sye]➭ TABLE 11. intransitive verb2. transitive verb* * *sɥe
1.
1) ( exsuder) [personne, peau] to sweat; [mur, roche] to ooze [eau, humidité]suer sang et eau — fig to sweat blood and tears ( pour faire to do; sur quelque chose over something)
2) ( dégager) [personne] to exude [bêtise, ennui, misère]
2.
faire suer quelqu'un — (colloq) ( embêter) to bore somebody stiff (colloq) ( avec with)
* * *sɥe1. vi1) (= transpirer) to sweat2) (= suinter) to ooze2. vtfig, [misère, haine] to exude* * *suer verb table: aimerA vtr1 ( exsuder) [personne, peau] to sweat; [mur, roche] to ooze [eau, humidité]; il suait toute l'eau de son corps he was dripping with sweat; suer sang et eau fig to sweat blood and tears (pour faire to do; sur qch over sth);2 ( dégager) [personne] to exude [bêtise, ennui, misère]; un livre/une ville qui sue l'ennui an incredibly boring book/town.B vi to sweat (sur over); suer à grosses gouttes to sweat buckets; faire suer ( embêter)○ to bore [sb] stiff [personne] (avec with); Culin to sweat [légumes]; qu'est-ce qu'on se fait suer ici○! it's deadly boring here![sɥe] verbe intransitifsuer à grosses gouttes to be streaming with sweat, to be sweating profuselyj'en ai sué pour faire démarrer la tondeuse! I had the devil's own job trying to get the mower started!4. (familier & locution)elle m'a fait suer toute la matinée pour que je joue avec elle she pestered me all morning to play with her————————[sɥe] verbe transitif1. [sueur] to sweatsuer sang et eau [faire de grands efforts] to sweat blood2. [humidité] to ooze -
8 suer
vi.1. поте́ть/вс=;il sue des pieds ∑ — у него́ поте́ют но́ги
2. (objets) покрыва́ться/покры́ться ◄-кро́ю-, -'ет-► вла́гой; ∑ сочи́ться ipf.;les murs suent — стены́ покрыва́ются вла́гой, ∑ со стен сочи́тся вода́
3. fig. корпе́ть ◄-плю, -пит►/ по= restr., поте́ть/по= restr. (над +);j'ai sué sur ce problème ∑ — мне пришло́сь попоте́ть <покорпе́ть> над э́той зада́чей
4. pop.:ce travail me fait suer — э́та рабо́та мне осточерте́ла; se faire suer — подыха́ть/подо́хнуть со ску́ки; on se fait suer — здесь ску́чно (↑скучи́ща)faire suer an — осточерте́ть pf. (+ D) ( aussi d'une chose); — донима́ть/доня́ть fam.; надоеда́ть/надое́сть (+ D) neutretu nous fais suer — ты нам ↓надое́л;
■ vt.1.:suer sang et eau v.sang
2. (exhaler) источа́ть ipf.; ∑ исходи́ть ◄-'дит-►/изойти́*;il sue l'ennui ∑ — от него́ ве́ет ску́кой, он наво́дит ску́ку
3. pop.:en suer une — танцева́ть/по= restr. neutre; ↑— спляса́ть pf.
-
9 suer
v. (lat. sudare) I. v.intr. потя се, изпотявам се; suer d'angoisse потя се от притеснение; 2. овлажнен съм, запотявам се, потя се, капя; faire suer des légumes, de la viande задушавам леко зеленчуци, месо; 3. прен., разг. много се трудя, потя се; II. v.tr. 1. в съчет. suer sang et eau разг. изморявам се много; 2. излъчвам, изразявам; ce lieu sue l'ennui това място излъчва отегчение. Ќ se faire suer разг. отегчавам се; en suer une нар. изигравам танц (на бал и др.).
См. также в других словарях:
suer — [ sɥe ] v. <conjug. : 1> • XIIe; suder 980; lat. sudare I ♦ V. intr. 1 ♦ Rendre beaucoup de sueur, être en sueur. ⇒ transpirer. Suer abondamment, à grosses gouttes. « L attelage suait, soufflait, était rendu » (La Fontaine). Suer de fatigue … Encyclopédie Universelle
suer — (su é), je suais, nous suions, vous suiez ; que je sue, que nous suions, que vous suiez, v. n. 1° Rendre par les pores (ou orifices des glandes sudoripares) une humeur aqueuse. • L attelage suait, soufflait, était rendu, LA FONT. Fabl. VII, 8 … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
SUER — v. intr. Transpirer, rendre de la sueur par les pores de la peau. Suer à grosses gouttes. Suer de la tête, du visage, de tout le corps. S’il sue beaucoup, il guérira. SUER signifie aussi, figurément et familièrement, Travailler beaucoup, se… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
dyke — [ dik; dajk ] n. m. • 1759; dike 1768; mot angl. « digue » ♦ Géol. Roche éruptive qui fait saillie à la surface du sol et qui affecte la forme d une épaisse muraille ou d une colonne. ⇒ neck. ● dyke nom masculin (anglais dyke, digue) Filon de… … Encyclopédie Universelle
ennuyer — [ ɑ̃nɥije ] v. tr. <conjug. : 8> • XIIIe; enuier XIIe; bas lat. inodiare, de odium « haine » 1 ♦ Causer du souci, de la contrariété à (qqn). ⇒ contrarier. Ça m ennuie, cette petite fièvre. ⇒ inquiéter, préoccuper, tarabuster, tourmenter,… … Encyclopédie Universelle
chier — [ ʃje ] v. intr. <conjug. : 7> • XIIIe; lat. cacare, esp. cagar; cf. chiader, chialer ♦ Fam. et vulg. 1 ♦ Se décharger le ventre des excréments, déféquer. ⇒ 1. faire; caca. 2 ♦ Fig. FAIRE CHIER QQN, l embêter. ⇒ ennuyer (cf. Faire suer).… … Encyclopédie Universelle
suinter — [ sɥɛ̃te ] v. intr. <conjug. : 1> • 1553; de suint 1 ♦ S écouler très lentement, sortir goutte à goutte. ⇒ dégoutter, exsuder. « Il dégelait; l eau suintait au long des murs, tombait des toits » (Morand). Il retire l aiguille, « essuie la… … Encyclopédie Universelle
travailler — [ travaje ] v. <conjug. : 1> • 1080; lat. pop. °tripaliare « torturer avec le tripalium » → 2. travail I ♦ V. tr. A ♦ 1 ♦ Vx (sauf dans quelques emplois) Faire souffrir, tourmenter, torturer. Littér. (douleur, gêne physique) « La goutte me… … Encyclopédie Universelle
fatiguer — [ fatige ] v. <conjug. : 1> • XIVe; lat. fatigare « épuiser; tourmenter » I ♦ V. tr. 1 ♦ Causer de la fatigue à (un organe, un organisme). Cet exercice fatigue les bras, le cœur. Cette lecture lui a fatigué les yeux. Cette longue marche m a … Encyclopédie Universelle
transsuder — [ trɑ̃(s)syde ] v. <conjug. : 1> • 1700; a. fr. tressuer (XIIe); du lat. trans et sudare « suer » ♦ Didact. ou littér. 1 ♦ V. intr. Passer au travers des pores, sortir des pores d un corps en fines gouttelettes (comme fait la sueur). ⇒… … Encyclopédie Universelle
CHOSE — Terme de la langue ordinaire dont la référence, une fois exclus les êtres animés, est purement contextuelle: telle «chose difficile», c’est ce sur quoi porte mon action tandis que je parle; «la chose en question», c’est ce dont nous nous… … Encyclopédie Universelle